象
Meanings
CC-CEDICT
- 1.elephant
- 2.CL:只[zhī]
- 3.shape
- 4.form
- 5.appearance
- 6.to imitate
CC-CEDICT · CC BY-SA
Wiktionary
- 1.elephant (Classifier: 頭/头 m; 隻/只 m c mn)
- 2.ivory; tusk
- 3.elephant: 🩩 (on the black side) (Classifier: 隻/只 c)
- 4.bishop
- 5.symbol; emblem
- 6.appearance; shape; phenomenon
- 7.complexion
- 8.image; picture; portrait
- 9.sign; indication
- 10.law; legislation
- 11.principle
- 12.calendar
- 13.to imitate; to follow the example of
- 14.to trace; to outline; to depict
- 15.to resemble
- 16.government official that translates southern languages
- 17.(historical) Xiang, a commandery of Han China
- 18.a surname
Wiktionary · CC BY-SA
Etymology
Pictogram (象形) - pictographic representation of an elephant. ⺈ represents the trunk, 𫩏 represents the head, and 𧰨 represents the body. This character is used to represent two semantic fields ‘elephant; tusk’ and ‘to outline; to depict; to delineate; to represent; to resemble; to map’. Both fields are found from the earliest layers of the edited literature onwards, whereas only the first meaning is amply attested in oracle bone inscriptions. Traditionally, the two senses are treated as related, with the sense of ‘to depict; to resemble’ considered a derivative of the sense of ‘elephant’. The derivation from the ‘elephant’ meaning to the ‘likeness’ meaning is explained in Han Feizi, first attested in c. 221 BCE: “Men rarely see living elephants. As they come by the skeleton of a dead elephant, they imagine its living form according to its features. Therefore it comes to pass that whatever people use for imagining the real is called 象 (Chinese Mandarin XIANG).” Modern etymology studies on Old Chinese have challenged this opinion. As for the ‘elephant; tusk’ sense, this is a widely used area word in East and Southeast Asia. Literature opinions differ on the origin and immediate relationship of this Chinese word; some (e.g. Schuessler, 2007) believe the Chinese form is a loanword from a Southern language, since it is unlikely that peoples all over Southeast Asia and the Himalayan foothills would borrow a word from Northern China to denote an indigenous animal. Others believe the direction of borrowing is reversed (i.e. Tai-Kadai borrowing from Chinese), and that Chinese 象 should be compared with Tibetan གླང (glang), གླང་ཆེན (glang chen, “elephant”) arising from a common Proto-Sino-Tibetan *glaŋ (“ox, bull; elephant”), which may ultimately have an Austroasiatic origin (Schuessler, 1994 (unpublished) apud Behr, 2004a; cf. Old Mon draṅ (draŋ), [script needed] (graŋ, “animal horn, elephant tusk”), Mon ဂြၚ် (krɛ̀aŋ, “horn, tusk”) and Kharia ɖeɽeŋ from Proto-Austroasiatic *krɨŋ (“horn”)). The second viewpoint is supported by the early attestation of this character and the archaeological findings of the historical ranges of elephants. However, Schuessler disputes that second viewpoint and links ST *glaŋ to 犅 (OC *klaːŋ, “ox, bull”). See below for a tentative borrowing history of the various forms of this general area word.
Wiktionary · CC BY-SA
Stroke order
Components
Components from cjk-decomp · MIT
Example sentences
酸雨不是自然的天氣現象。
Acid rain is not a natural phenomenon.
這些綁匪沒有放棄的跡象。
The kidnappers showed no sign of giving up.
根據氣象預報,明天會是晴天。
The weather forecast says it will be fine tomorrow.
Sentences from Tatoeba · CC-BY 2.0 FR
More examples & usage (AI)
Synonyms
Wiktionary · CC BY-SA
Derived terms
Wiktionary · CC BY-SA