落
Meanings
CC-CEDICT
- 1.colloquial reading for 落[luò] in certain compounds
- 1.to leave out
- 2.to be missing
- 3.to leave behind or forget to bring
- 4.to lag or fall behind
- 1.to fall or drop
- 2.(of the sun) to set
- 3.(of a tide) to go out
- 4.to lower
- 5.to decline or sink
- 6.to lag or fall behind
- 7.to fall onto
- 8.to rest with
- 9.to get or receive
- 10.to write down
- 11.whereabouts
- 12.settlement
CC-CEDICT · CC BY-SA
Wiktionary
- 1.to fall; to drop
- 2.(to go to a lower place)
- 3.to go down; to descend; to set
- 4.to go down; to descend (of a person, animal, etc.)
- 5.to decline; to sink; to come down
- 6.to fall onto; to rest with (of responsibility, power, position, etc.)
- 7.to get off; to alight; to exit; to disembark (a vehicle)
- 8.to finish; to complete (class or work)
- 9.to go to a more lively and bustling area (especially downtown)
- 10.to go to somewhere inferior or subordinate
- 11.down [[[onto]]; to]
- 12.(to move something to a lower place)
- 13.to lower; to let fall; to let down
- 14.to write down (with a pen)
- 15.to fall down; to rain or snow
- 16.to add; to put in (into food, a mixture, etc.)
- 17.to give or issue something to an inferior person
- 18.to get into or to have put on something
- 19.to abort (a fetus)
- 20.to fell; to lop; to cut down; to hew (trees)
Wiktionary · CC BY-SA
Etymology
Phono-semantic compound (形聲 /形声, OC *ɡ·raːɡ): semantic 艹 + phonetic 洛 (OC *ɡ·raːɡ). From Proto-Sino-Tibetan *klaʔ (“to fall”) (STEDT under PTB *(k/g)la-k/y/t, Schuessler, 2007): :within Sinitic, cognate to 露 (OC *ɡ·raːɡs) "dew", 下 (OC *ɡraːʔ, *ɡraːs, “down, below, to descend, to fall down”) , 陊 (OC *l'aːlʔ, *l'alʔ) "to collapse" and 阤 (OC *l'alʔ, *hljalʔ) "hillside, slope"; :outside of Sinitic, cognate to Mizo tla ~ tlâk (“to fall”) and thla ~ thlâk (“to drop”), Burmese ကျ (kya., “to fall”) and ချ (hkya., “to drop”). Schuessler attributes OC *r-, instead of expected **l-, to possible Austroasiatic influence: compare Khmer [script needed] (gra'ka, “be low, debased”) < [script needed] (-ra'ka, “to fall, below, cover from above”). However, Matisoff (2003) identifies several ST etyma which display TB *(C‑)l- vs. OC *(C‑)r‑ correspondence (e.g. *l(j)a(k/ŋ) (“good, beautiful”) → 良 (OC *raŋ), *g/m-liŋ (“neck”) → 領 (OC *reŋʔ), etc.) and TB *(C‑)r- vs. OC *(C‑)l‑ (e.g. *g-rjum (“salt”) → 鹽 (OC *ɡ·lam)); so irregularities in correspondence do not necessarily indicate foreign influences. Contemporary southern usage possibly reinforced by a Kra-Dai term. The term has been associated with Zhuang loengx (“to fall”). Zhengzhang suggested that Pronunciation 2 was a result of loss of final consonant of the retained Old Chinese Pronunciation 1.
Wiktionary · CC BY-SA
Stroke order
Components
Components from cjk-decomp · MIT
Example sentences
叶子落了。
The leaves fell.
有起必有落。
What goes up must come down.
油漆從牆上脫落。
The paint was coming off the wall.
這顆鈕扣脫落了。
The button came off.
油漆從牆上脫落。
The paint was peeling off the wall.
你的一個按鈕脫落了。
One of your buttons has come off.
Sentences from Tatoeba · CC-BY 2.0 FR
More examples & usage (AI)
Synonyms
Wiktionary · CC BY-SA
Derived terms
Wiktionary · CC BY-SA